Klaim (College Lecturer)
M.A. in Applied Linguistic and Translation from Sun Yat-sen University
B.A. in International Business English from Guangdong University of Foreign Studies
Cambridge Business English Certificate (Higher)
National Test for English Major in Interpreting (Band 8)
Main work experience
lSept.-Oct. 2002, interpreter and assistant of Project Engineer Dirk Schweitzer with TESTECH ENGINEERING GmbH, responsible for supervising the construction of waste water treatment plant in the Recreation Center of the Guangzhou Armed Police in Tianlu Hu.
l2008.4, CI interpreter for Digital China, attending the technical solution presentation of the call system in Amway.
l2008.5, CI and SI interpreter for Business Communication Seminar for Chinese SMes sponsored by World Resource Institute and Shell China, held in Shantou University.
l2008.11, leading examiner of National Examination for Export Sales Staff, responsible for the recording of Oral English Examination (male speaker of the exam tape)
l2009. 5, CI interpreter for the Fourth Seminar of Maintaining and Reinforcement of Intellectual Property Rights in Russia, held by Department of Commerce and Guangzhou Intellectual Property Bureau.
l2009. 10, Interpreter of Home Interview Research Project for P&G Green Pampers Diapers hosted by Ipsos
l2010. 12, SI interpreter for Sino-US Economic Dialogue for Industrial Design, held by the Economic & Information Commission of Guangdong Province and the American Chamber of Commerce in South China
l2011. 9, Interpreter of Focus Group Research Project for Levi’s Marketing hosted by Ipsos
l2011. 12, Interpreter of Focus Group Research Project for Bench Body hosted by Anovax
l2011. 12, Interpreter of Focus Group Research Project of Chinese Design Style Observation hosted by XLPlus
l2011.12, SI Interpreter of International Seminar of Carbon Emission Trade Legal System hosted by Law School of Sun Yat-sen University
lDesignated Translator for renowned painter He Jianning, the National First Rated Painter in Guangzhou Art Academy, translating relevant painting albums, art criticism, books and painting exhibitions.
l2011.12-2012.6, Designated Interpreter and Advisor for Meadjohnson & Product Ventures’ Project of baby formula milk packaging design, including 2 rounds of home visits and 3 rounds of Focus Group in both Guangzhou and Shanghai.
l2012.9, Designated Interpreter and Advisor for Meadjohnson Enfa Premium copyrighting project, responsible for the whole MJN Global Consumer Insight team.
l2012.11, Interpreter for Barilla copyrighting project including 4 rounds of focus groups in Guangzhou.
l2012.12, Interpreter for DFS focus group program, including 6 rounds of focus groups respectively in Shenyang, Chengdu and Guangzhou.
l2013.01, Starting up Smartrans Studio forming a team of over 50 part-time translators.
l2013. 03, Designated Interpreter for Mead Johnson GCI team, responsible for Liquid Strategy Project, including 4 rounds of Quan&Qual study in both Guangzhou and Shanghai.
SMARTRANS STUDIO SPECIALIZES IN TRANSLATING CHINESE AND ENGLISH TRANSCRIPTS OF MARKET RESEARCH PROGRAMS
Copyright © 2013 Smartransstudio. All rights reserved.